Фразы с глаголами do / make
Когда в русском языке мы обходимся глаголом «делать», в английском нам иногда приходится выбирать между глаголами ‘do’ и ‘make’. И хотя надежнее всего просто заучить наиболее употребительные фразы, некоторые правила все же существуют. Итак:
Глагол ‘do’ употребляется:
1) Когда мы говорим о работе или задании, у которой нет какого-то материального результата.
- Have you done your homework?
- My children never do any housework.
2) Когда бы говорим о чем-то в общем и используем слова something, nothing, anything, everything.
- Sorry, I cannot stay any longer; I’ve got other things to do.
- Is there anything we can do to help you?
3) С большинством действий, обозначаюших работу по дому:
- I need to do the ironing / vacuuming / laundry.
- I’ll have to do the shopping tomorrow, I haven’t got time today.
4) С выражениями good / harm и well / badly:
- It’s too late – the damage is done.
- You should take a day off, it’ll do you good.
- Your son is doing really well.
- I’m afraid he is doing badly.
5) В разговорном языке do часто заменяет глагол, значение которого и так понятно.
- Just give me two minutes, I need to do my hair (do = brush).
- Somebody has to do the dishes, don’t you think? (do = wash)
- I want to do my nails before the party (do = paint).
Еще некоторые полезные фразы, которые не относятся к этим категориям:
- to do the minimum / the maximum – He always does the maximum.
- to do your best – I cannot promise anything, but I’ll do my best.
- to do a favour – Could you do me a favour?
- to do (50) miles per hour – He was doing 100 miles per hour, can you imagine?
- to do a course – I’m doing a course in neuroscience.
- to do the rest – You’re tired, go to bed and I’ll do the rest.
Глагол ‘make’ употребляется:
1) Когда мы создаем, строим, производим или делаем что-то новое.
- I want to make a cake, will you give me a hand?
2) Когда мы говорим о материалах, из которых что-то сделано:
- This table is made of recycled wood.
- Our wedding rings are made of white gold.
- This juice is made from concentrate.
3) Когда мы говорим о действии или реакции:
- Does he make you happy?
- He made (заставил) me do it!
- I don’t know why, but this makes me sad.
4) Когда мы говорим о планах и решениях:
- It’s time to make a decision!
- I have made all the arrangements for tomorrow.
- I have made a reservation in an Italian restaurant for Friday.
- I’m sorry I cannot make it; I’ve already made plans for that evening.
- He made me an offer I couldn’t resist.
5) Когда речь идет о приготовлении пищи:
- First make a sauce.
- I’m not making dinner tonight, it’s your turn!
- My wife has made me a sandwich for lunch.
6) В некоторых фразах, касающихся денег:
- My grandfather made a fortune selling these things.
- His company never made a profit.
- He makes a lot of money.
Еще несколько полезных фраз:
- to make love / war – Make love, not war!
- to make a difference – I want a job where I could make a difference.
- to make a fuss – English people don’t like to make a fuss.
- to make sure that… – I want to make sure you get home safely.
- to make time – You won’t find time, you have to make time!
- to make an exception – Normally we don’t do this, but we’ll make an exception.
- to make friends – He finds it difficult to make friends.
P.S. Встречалась ли вам когда-нибудь фраза ‘Make do and mend’? Она легко может ввести в замешательство. Make do – это устойчивое сочетание, которое значит «обойтись чем-то меньшим или тем, что есть», mend – штопать, зашивать, чинить. Это был один из лозунгов, который использовался в Британии во время Второй мировой войны – с одеждой тогда было напряженно, поэтому женщин призывали обойтись тем, что есть.
Цыбышева Ю. ©
Спасибо за отличный материал!