Фразовые глаголы с “out”
В английском языке существует большое количество глаголов, которые употребляются с предлогами или наречиями, это так называемые фразовые глаголы (phrasal verbs). Основная их особенность заключается в том, что они могут менять свое значение в зависимости от предлогов с которыми сочетаются. Фразовые глаголы в английском языке очень распространенное явление, но чаще они используются в повседневной речи, нежели в деловой переписке или беседе. Сегодня мы познакомимся с некоторыми фразовыми глаголами, в состав которых входит предлог “OUT”.
Fall out (with) – quarrel (with) – (поругаться с кем-л.)
Charles and Emily have fallen out again.
Pass out – to lose consciousness (потерять сознание)
Come out – 1. be published; 2. appear (1. выходить в печать, опубликовывать; 2. выходить, появляться, распуститься – о листьях и цветах)
All the flowers have come out.
My photos didn’t come out very well.
Her new book came out last week.
Look out – be aware (осторожнее, осторожно, быть на стороже)
Look out! There’s a car coming!
Bear out – confirm the truth (подтверждать чьи-л. слова, защищать, подкрепить)
Helen’s alibi was borne out by her sister.
Make out – 1. pretend (притворяться, делать вид)
Tim made out that he hadn’t seen the No Smoking sign.
2. manage to see or understand (понять, разобрать)
I couldn’t quite make out what the notice said.
Miss out – 1. fail to include (пропускать, опускать – строчку, слово и т.п.)
You have missed out a word here.
2. lose a chance – colloquial (упускать шанс/возможность)
Five people got promoted, but I missed out again.
Point out – draw attention to a fact (обращать внимание, показывать, подчеркнуть, напомнить)
I pointed out that I would be on holiday anyway.
Work out – calculate (рассчитать, решить, высчитать )
The hotel bill worked out at over £500.
Give out – be exhausted (обессилеть, иссякнуть)
When our money gave out we had to borrow some.
Wear out – make tired (изнашивать, изнурять, сильно устать)
This work has worn me out.
Carry out – complete a plan (довести дело до конца, завершать, выполнять)
The attack was successfully carried out.
Run out of – have no more of something (истощить запас, кончаться, израсходовать)
We have run out of milk. Could you go to the shop and buy some?
Get out of – avoid responsibility (отмазаться, избежать ответственности, выходить из)
I want to get out of going to Anna’s party. Can you think of a good excuse?
Sort out /figure out – find a solution (улаживать, утрясать (проблемы); находить решение; приводить в порядок дела)
Don’t worry, Jim will sort out your problems.
Find out – learn about, discover (узнавать, открыть, раскрыть)
Let’s go to the library and find out about it.
Leave out – not include (не включить, пропустить, не обращать внимания на, не указывать, не учитывать)
I always leave out difficult exercises.
Пимм А. Н. ©