Фразы с предлогами

16 Jan 2014

Фразы с предлогами

Phrase + Preposition

 

AFTER

after all – в конце концов, после всего

AT

at any rate – так или иначе, в любом случае 

at fault – виноватый 

at first – вначале, сначала 

at first sight – с первого взгляда, на первый взгляд,  по первому впечатлению 

at the end – в конце

at peace – умиротворённый

at work/home/school/airport/university – на работе/дома/в школе/аэропорту/университете

at the first/second attempt – с первой/второй попытки

at a distance – на некотором расстоянии, вдали

at a glance – с одного взгляда, сразу

at a fraction of the cost– по минимальной цене, с минимальными затратами

at a guess – по грубому подсчёту, приблизительно, примерно, навскидку, наугад

at all costs – во что бы то ни стало, любой ценой

at least – по крайней мере

at random – вслепую, как попало, наобум

at sea – у моря

at short notice – без предупреждения, по первому требованию, тотчас же

at the expense of – ценой, в ущерб, за счет

at the latest – не позднее, не позже

at the time – на тот период, в тот момент, в то время

at first hand – из первых рук, непосредственно, из собственного опыта

at all events – в любом случае, как бы то ни было

BEYOND

beyond belief – невероятно, немыслимо, непостижимо 

beyond a joke – без шуток, не до шуток 

beyond the shadow of a doubt – ни тени сомнения

BY

by mistake – по ошибке 

by chance – случайно, ненароком 

by the time – к тому времени, когда; к тому моменту, как 

by rights – по справедливости, по правилам

by surprise – неожиданно

by accident – случайно

by far – далеко не, вне всяких сомнений

by all means – любым способом, во что бы то ни стало, любыми средствами

by law – по закону

by luck – по счастью

by nature – по натуре, по своей природе, от рождения

by now – на настоящий момент, к этому времени

by virtue of – посредством, благодаря, по причине

by degrees – постепенно

FOR

for fear of – из боязни, из опасений, из страха перед 

for life/for ever/for good – навек, на всю жизнь 

for the foreseeable future – на обозримое будущее

for the time being – на настоящий момент, в данное время, пока что

for granted – без доказательств

for hire – напрокат, «свободен» – табличка на такси

for nothing – даром, зря, за так

for once – в виде исключения, на этот раз

for smb’s sake – для кого-либо, ради кого-либо

for the first time – в первый раз, впервые

for the sake of – ради кого-либо/чего-либо

for sure – точно, без сомнения, наверняка

for donkey’s years – со времён царя гороха, вечность, «сто лет»

IN

in love – влюбленный 

in pain – мучиться от боли 

in private – наедине, приватно, с глазу на глаз 

in touch – близко, под рукой, в пределах досягаемости

in debt – в долгу

in brief – вкратце, короче, коротко, одним словом

in common – общий, совокупно, совместно

in detail – подробно, в деталях

in secret – втайне, тайком, по секрету

in public – публично, на людях, у всех на виду

in progress – в процессе, на ходу, в работе

in name only – только называется, одно название

in danger – в опасности

in a rush – в спешке, впопыхах

in fashion – в моде

in the end – в конце концов, в итоге

in advance – заранее

in the balance – неопределенный

in all likelihood – по всей вероятности, скорее всего, по всей видимости

in all probability  – по всей вероятности, скорее всего, по всей видимости

in answer to – в ответ на

in any case – в любом случае

in charge of – ответственный за, во главе

in collaboration with – совместно с

in comparison with – в сравнении с

in decline – в состоянии упадка

in demand – востребованный, пользующийся спросом

in distress – в бедственном положении, в беде

in fear of – в страхе

in response to – в ответ на

in theory – по идее, в теории, в принципе

in time – во время

in turn – в свою очередь

in trouble – в беде, влип (разг.)

in harmony – в ладу

in high spirits – в хорошем настроении

in the early stages – на первой/начальной стадии

in earnest – всерьез, не на шутку, на полном серьезе

in demand – имеющий спрос, востребованный

in vain – тщетно, даром, зря

in advance – заранее

take pleasure in – испытывать удовольствие, наслаждаться, находить большое удовольствие в чем-либо

take pride in – гордиться чем-либо

ON

on holiday/business/duty – в отпуске/по делу/на дежурстве 

on average – в среднем 

on approval – по одобрению, по утверждении 

on a regular basis – регулярно, постоянно 

on behalf of – от имени

on the contrary – наоборот, напротив, с другой стороны

on good terms with – в хороших отношениях

on loan – взаймы, представленный на время

on account of – за счет, из-за, в связи с

on demand – по требованию/заказу/запросу

on impulse – спонтанно, вдруг, внезапно

on leave – в отпуске

on sale – в продаже, продающиеся по сниженным ценам

on strike – на забастовке

on the agenda – на повестке дня

on the whole – в общем и целом, в итоге, в конечном счёте

on your own – самостоятельно, один

on principle – из принципа, принципиально

on the market – в продаже

on (its) merits – по существу

on offer – в наличии, в продаже

on purpose – намеренно, нарочно, специально

on the verge/brink of – на грани/краю чего-либо

put the blame on smb – обвинять кого-либо

make an impression on smb – производить впечатление на кого-либо

take pity on smb – пожалеть, сжалиться над кем-либо

OUT OF

out of breath – запыхавшийся 

out of control – из-под контроля, неконтролируемый 

out of danger – вне опасности 

out of date – с истёкшим сроком годности, просроченный, вышедший из моды

out of fashion – вышедший из моды

out of use – вышедший из управления, неиспользуемый, вышедший из употребления

out of doors – на открытом воздухе, на улице

out of focus – не в фокусе, нечеткий

out of luck – не повезло

out of the ordinary – исключительный, незаурядный, из ряда вон выходящий, необычный

out of pocket – остаться внакладе

out of practice – недостаток практики, без тренировки

out of all proportion – вне всякого сравнения

out of reach – недоступный, недосягаемый

out of stock – нет в продаже/наличии

out of work – без работы

UNDER

under age – несовершеннолетний, не достигший определённого возраста 

under the circumstances – в сложившихся обстоятельствах, в этих условиях 

under control – под контролем 

be under the impression that – под впечатлением

under the influence of – под влиянием

under arrest – под арестом, под стражей

under pressure – в стрессовой ситуации, под давлением

under suspicion – под подозрением

under stress – в условиях стресса

under repair – в ремонте

under discussion – на обсуждении

under the weather – нездоровый, чувствующий недомогание

under your breath – (бормотать) себе под нос, еле слышно, шепотом

under an obligation – обязанный, связанный, под обязательством

WITH

with the exception of – за исключением, кроме 

with intent to – с намерением/умыслом/ целью 

with regard to – принимая во внимание, по отношению к, что касается 

with a view to – с намерением; с тем, чтобы; с целью; имея в виду; рассчитывая на

WITHIN

within a day/week/month – в течении дня/недели/месяца 

within reach – под рукой, доступный, в пределах досягаемости 

within reason – в разумных пределах

WITHOUT

without delay – безотлагательно, без проволочек, тотчас же 

without exception – поголовно, повально, без исключения 

without a word – молча, без единого слова

TO

to one’s face – глядя в глаза 

to one’s surprise – к удивлению 

to this day – до сих пор, на сегодняшний день, по сей день 

according to – согласно чему-либо/кому-либо

contrary to – вопреки, против, в отличие от

take exception to smth – обижаться, оскорбляться на что-либо

OF

have no intention of – не иметь намерений 

take (no) notice of – (не) замечать 

have the pleasure of – иметь честь, иметь удовольствие 

regardless of – не обращая внимания на, не принимая во внимание, не взирая на

FROM

from memory – на память, по памяти 

from now on – с этих пор, отныне, впредь 

from time to time – время от времени

OFF

off duty – вне службы, не при исполнении служебных обязанностей 

off the record – неофициальный, не для печати, между нами говоря 

off the road – на обочине дороги, в стороне от дороги, придорожный

Примечание:

*Мы используем предлог by в страдательном залоге, чтобы показать –

1. кем было сделано действие:

The book was written by Pushkin.

2. объяснить как, каким образом что-то было сделано:

We can remove this stain by cleaning it with this liquid.

3. в устойчивых выражениях про транспорт:

By plain, by bus, by car.

**Мы используем предлог of с такими словами, как – all, any, both, either, neither:

Neither of them did their homework.

Помните! После предлогов может идти существительное, местоимение или ГЕРУНДИЙ (глагол с окончанием ing):

I was impressed with this book.

If he shouts at me, I’ll shout back.

I have always been interested in teaching.

Если предложение отрицательное, то отрицательная частица not ставится между предлогом и герундием:

She is worried about not being able to control a class.

 

Скачать все фразы с предлогами в PDF формате можно, нажав на рисунок справаpdf

Пимм А. Н. ©

Leave a Reply